Panier

Posts from the ‘Traducteurs’ Category

  • Marc Charron

    Marc Charron

    octobre 2nd, 2017 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Marc Charron

    Marc Charron est professeur agrégé à l’École de traduction et d’interprétation de l’Université d’Ottawa. Il a traduit chez Mémoire d’encrier Ciel de nuit blessé par balles, d’Ocean Vuong. Traduction chez Mémoire d’encrier  

    (Lire la suite…)

  • Antoinette de Robien

    Antoinette de Robien

    octobre 12th, 2016 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Antoinette de Robien

    Publication chez Mémoire d’encrier

    (Lire la suite…)

  • Yara El-Ghadban

    juin 22nd, 2011 | Auteurs, Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Yara El-Ghadban

    Yara El-Ghadban est romancière, anthropologue et musicienne. D’origine palestinienne, elle s’établit à Montréal en 1989 après un long parcours de migration : Dubaï, Buenos Aires, Beyrouth, Sanaa et Londres. C’est dans le croisement de ses recherches menées à la fois au Québec, dans le monde arabe et plus récemment en Afrique du Sud, de son imaginaire […]

    (Lire la suite…)

  • Mona Latif-Ghattas

    juin 30th, 2011 | Auteurs, Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Mona Latif-Ghattas

    Née au Caire, Mona Latif-Ghattas vit à Montréal depuis 1966. Poète et romancière, elle se consacre également à la musique et au théâtre.   Publication chez Mémoire d’encrier : Collaboration chez Mémoire d’encrier :     Traduction chez Mémoire d’encrier : Ceci n’est pas un paradis, de May Telmissany  

    (Lire la suite…)

  • Mahigan Lepage

    octobre 18th, 2011 | Auteurs, Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Mahigan Lepage

    Né en 1980 en Gaspésie, Mahigan Lepage reçoit en 2012 le prix Émile-Nelligan pour Relief. Il pratique l’écriture web sur mahigan.com. Il est aussi l’auteur de Vers l’Ouest (2011), Coulées (2012), Fuites mineures (2014) et Big Bang City : voyages en mégapoles d’Asie. Il détient un doctorat en études littéraires (UQAM et Université de Poitiers). Il vit à […]

    (Lire la suite…)

  • Hélène Lépine

    janvier 2nd, 2017 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Hélène Lépine

    Née à Montréal, Hélène Lépine a vécu à Sofia, à Moscou et à Saint-Domingue. Elle a étudié la littérature comparée et enseigné l’anglais, le russe, l’espagnol. Elle a publié trois romans, Kiskéya, chroniques de l’envers d’une île, Le vent déporte les enfants austères, Un léger désir de rouge, et un recueil de poésie, Les déserts […]

    (Lire la suite…)

  • Christine Pagnoulle

    mai 21st, 2013 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Christine Pagnoulle

    Christine Pagnoulle enseigne et traduit. Spécialiste de littérature anglaise, elle s’intéresse surtout à des auteurs de régions où l’anglais a été, à des degrés divers, imposé comme langue coloniale : la Caraïbe, mais aussi le Canada des Premières Nations, Chypre ou l’Écosse. Elle traduit des poèmes depuis bientôt trente ans. Elle a notamment assuré l’édition scientifique […]

    (Lire la suite…)

  • Stanley Péan

    juin 22nd, 2011 | Auteurs, Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Stanley Péan

      Né à Port-au-Prince, élevé au Saguenay, Stanley Péan est écrivain, journaliste, scénariste et, depuis décembre 2004, président de l’Union des écrivaines et écrivains du Québec. Quand il n’écrit pas et qu’il ne présente pas d’émissions de jazz à la radio musicale de Radio-Canada, il incommode ses voisins à des heures indues avec sa trompette. […]

    (Lire la suite…)

  • Caroline Ziane

    Caroline Ziane

    février 3rd, 2015 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Caroline Ziane

    Caroline Ziane a étudié la traduction et les littératures modernes. Elle traduit un autre ouvrage de Jackie Kay pour son mémoire au CETL à Bruxelles. Elle enseigne l’anglais à temps partiel à l’Université de Liège et consacre le reste de son temps à la traduction littéraire. Traduction chez Mémoire d’encrier

    (Lire la suite…)

  • Caroline Lavoie

    Caroline Lavoie

    août 11th, 2016 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Caroline Lavoie

    Tout d’abord recherchiste et diplomate au sein du gouvernement canadien (en poste en Haïti, Éthiopie et Égypte), Caroline Lavoie se consacre depuis quelques années à la traduction muséale, culturelle et littéraire. Réviseure et traductrice agréée, elle a été rédactrice en chef de la revue de traduction littéraire K1N. En 2014, elle a obtenu sa maîtrise […]

    (Lire la suite…)

  • Sophie M. Lavoie

    Sophie M. Lavoie

    août 9th, 2016 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Sophie M. Lavoie

    Originaire du Cap-Breton en Nouvelle-Écosse, Sophie M. Lavoie est professeure d’espagnol à l’Université du Nouveau-Brunswick. Depuis 2008, elle enseigne à Fredericton la traduction, la grammaire, le cinéma et la culture latino-américaine. Son domaine principal de recherche est la littérature, les femmes et les changements sociétaux qui ont eu lieu lors de la Révolution Sandiniste au […]

    (Lire la suite…)

  • Hélène Paré

    Hélène Paré

    août 24th, 2016 | Traducteurs | admin | Commentaires fermés sur Hélène Paré

    Hélène Paré a fait des études en Histoire à l’Université de Montréal et à l’UQÀM. Elle a collaboré à des recherches et à des publications sur l’histoire du Québec, la condition féminine et l’éducation des adultes. Depuis 1992, elle exerce la profession de traductrice. Hélène Paré a traduit de l’anglais au français plusieurs livres et […]

    (Lire la suite…)