Au nom de la terre et de la vie
-
Jidi Majia
Traduction de Françoise Roy
Jidi Majia s’interroge sur la place de la littérature et l’importance des mythes dans le chaos du monde moderne. Il entraîne le lecteur dans sa cosmogonie personnelle, le tourbillon de ses lectures, la passion de ses préférences littéraires. Il évoque avec reconnaissance et nostalgie son initiation poétique, ses premiers contacts avec les grands maîtres russes du vers et de la prose, et décrit sur un ton intime sa découverte de la littérature noire et du réalisme magique. Il partage l’opinion des écrivains engagés sur le rôle civilisateur et identitaire de l’art, l’importance de la poésie, des rituels et des récits dans l’éducation esthétique. Disciple de cette doctrine si difficile qu’est le pacifisme dans un monde déchiré par les inimitiés, les guerres et les conflits, Jidi Majia dénonce la violence, l’exploitation, l’injustice, l’oppression, le racisme, la cupidité, l’appât démesuré du gain et la déshumanisation croissante. Il reprend à sa manière la déclaration d’Artaud : « On se sent beaucoup plus heureux d’appartenir à l’illimité qu’à soi-même ».
Françoise Roy
Né en 1961 à Daliangshan, au Sichuan, Jidi Majia est un éminent poète et écrivain. Il préside l’Association littéraire des minorités de Chine, en plus d’assurer la vice-présidence de l’Association pour la poésie chinoise. Ses oeuvres, traduites dans plusieurs langues, lui ont valu d’importants prix littéraires, tant en Chine qu’à l’étranger. Il a publié chez Mémoire d’encrier le recueil de poèmes Paroles de feu en 2014.
Chronique 978-2-89712-226-3 29,95$ 388 pages 18 janvier 2016
Disponible en version papier et numérique
Comments are closed.