fbpx
Panier

Posts from the ‘Cadastres’ Category

  • Une brève histoire des barricades

    mars 30th, 2022 | Cadastres | Mémoire d'encrier | Commentaires fermés sur Une brève histoire des barricades

    Leanne Betasamosake Simpson  Traduit de l’anglais par Edith Bélanger et Arianne Des Rochers  Quatre histoires anishinaabeg autour d’Amik, le castor, revisitées par Leanne Betasamosake Simpson. Une manière de penser le vivre ensemble, à partir de l’exemple des barricades autochtones. Comme les barrages du castor, ces lieux de résistance génèrent la vie en mettant en relation […]

    (Lire la suite…)

  • Seize temps noirs pour apprendre à dire kuei

    mars 30th, 2022 | Cadastres | Mémoire d'encrier | Commentaires fermés sur Seize temps noirs pour apprendre à dire kuei

    Philippe Néméh-Nombré Seize temps noirs pour apprendre à dire kuei raconte ces moments et ces gestes dont on ne parle pas et qui pourtant illustrent les proximités et les solidarités entre les communautés noires et autochtones au Québec. Histoire, scènes, archives se recoupent, se répètent en seize fragments, comme autant d’improvisations musicales, pour réimaginer à […]

    (Lire la suite…)

  • Habiter le monde. Essai de politique relationnelle

    octobre 17th, 2017 | Cadastres, Catalogue, Collections, Essai, Les nouveautés | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Habiter le monde. Essai de politique relationnelle

    Felwine Sarr Habiter le monde, c’est se concevoir comme appartenant à un espace plus large que son groupe ethnique, sa nation… c’est pleinement habiter les histoires et les richesses des cultures plurielles de l’humanité.  Repenser notre présence au monde est le défi de notre époque. Cet essai de politique relationnelle invite à renouveler les imaginaires de la relation que nous établissons […]

    (Lire la suite…)

  • Chaophonie

    novembre 30th, 2014 | Cadastres, Catalogue, Collections, Essai | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Chaophonie

    Frankétienne « Je pense souvent à toi, mon fils, qui aujourd’hui vis loin de moi, tant mes souvenirs s’anguillent à travers ma mémoire. Et alors, tout s’entremêle. Nos paroles et nos silences qui s’entrelianent dans un métissage époustouflant. » Le légendaire Frankétienne signe ici un ouvrage testamentaire : réflexion sur le temps, l’écriture et la ville sous la forme d’une longue lettre […]

    (Lire la suite…)

  • Aimé Césaire, la part intime

    septembre 17th, 2014 | Cadastres, Catalogue, Collections, Essai, Incontournable | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Aimé Césaire, la part intime

    Finaliste, Prix Carbet de la Caraïbe et du Tout-Monde Alfred Alexandre Poème après poème, Aimé Césaire construit et conquiert sa part de liberté. Recueil après recueil, l’aventure du poème de Césaire est revendiquée pour sa part collective. La part intime est ainsi noyée, dans la foule à côté du cri. Alfred Alexandre nous dit que la […]

    (Lire la suite…)

  • Pour l’amour du multilinguisme. Une histoire d’une monstrueuse extravagance

    février 18th, 2019 | Cadastres, Catalogue | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Pour l’amour du multilinguisme. Une histoire d’une monstrueuse extravagance

    Tomson Highway Traduit de l’anglais par Jonathan Lamy Jonathan Lamy, finaliste au Prix de la traduction John Glassco 2019 Ne parler qu’une seule langue, c’est comme vivre dans une maison avec une seule fenêtre. Vous voyez toujours une seule et unique perspective… Quelle belle manière de découvrir l’univers délirant de cet auteur brillant et libre […]

    (Lire la suite…)

  • Place aux littératures autochtones

    janvier 2nd, 2017 | Cadastres, Catalogue, Collections, Les nouveautés | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Place aux littératures autochtones

    Simon Harel Point de vue de l’éditeur Place aux littératures autochtones, à la fois histoire littéraire, essai et pamphlet, restitue quelques moments des littératures des Premières Nations en langue française. Simon Harel propose un parcours critique pour ces littératures, trop souvent reléguées en marge de l’espace littéraire. À partir de son parcours d’intellectuel, d’écrivain et […]

    (Lire la suite…)

  • Amériquoisie

    août 23rd, 2016 | Cadastres, Catalogue, Collections | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Amériquoisie

    Jean Désy Prix littéraire du Salon du livre du Saguenay-Lac-Saint-Jean L’Amériquoisie, c’est le pays rassemblant les gens des Premières Nations comme ceux qui vinrent en terre d’Amérique après Christophe Colomb. Amériquoisie rassemble des essais portant sur l’autochtonie, le nomadisme, le paysage et la nordicité. Témoin, auteur, promeneur et acteur, Jean Désy court le territoire et parle […]

    (Lire la suite…)

  • Et me voici soudain en train de refaire le monde

    août 26th, 2015 | Cadastres, Catalogue, Collections | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Et me voici soudain en train de refaire le monde

    Nicole Brossard J’ai toujours été fascinée par la traduction parce qu’elle témoigne de la complexité du sens qui engendre notre relation au monde, à autrui et à l’usage même que nous faisons de ce grand ensemble sonore et écrit que nous appelons notre langue. Nicole Brossard pose un regard singulier sur la traduction et ses […]

    (Lire la suite…)

  • Comment enseigner la mort à un robot?

    février 22nd, 2015 | Cadastres, Catalogue, Collections | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Comment enseigner la mort à un robot?

    Bertrand Laverdure Grâce à la mort, nous avons appris à raconter des histoires, et grâce aux histoires, nous avons appris à apprendre.  Nous sommes en 2115. Puisque la fiction est le meilleur mode de programmation des êtres humains, on a demandé à une cohorte de 2000 cyborgs écrivains d’enseigner la mort aux robots dotés de conscience, deuxième génération, les T******-******-879. Ce livre […]

    (Lire la suite…)

  • Sotto l’immagine

    août 8th, 2014 | Cadastres, Catalogue, Collections | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Sotto l’immagine

    Nathanaël Sotto l’immagine, c’est avant tout une réflexion sur la traduction et son impossibilité. Par la mise en relation d’éléments tirés du cinéma, de la littérature, de l’art, de l’histoire, Nathanaël interroge, interpelle, propose. Ce nouvel opus participe à cette quête polymorphe, translangagière, propre à l’auteure et où la traduction est mise à l’épreuve de […]

    (Lire la suite…)