fbpx
Panier

Posts from the ‘Hors collection’ Category

  • Qu’as-tu fait de mon pays? Tanite nene etutamin nitassi?

    août 11th, 2020 | Chronique, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Qu’as-tu fait de mon pays? Tanite nene etutamin nitassi?

    An Antane Kapesh   Édité et préfacé par Naomi Fontaine Traduction de l’innu-aimun par José Mailhot   L’enfant grandit avec son grand-père qui, avant sa mort, lui apprend tout de la vie et de la Terre. Tels des vautours, des Polichinelles (Blancs) débarquent, pillent le territoire, la culture et la langue. En cinq tableaux, Qu’as-tu […]

    (Lire la suite…)

  • À quand l’Afrique ?

    juin 4th, 2013 | Catalogue, Collections, Essai, Hors collection, Incontournable | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur À quand l’Afrique ?

    Joseph Ki-Zerbo À quand l’Afrique ? Voilà bien une question que nous préférons éviter, tant l’Afrique semble sans avenir. Mais Joseph Ki-Zerbo, historien et homme d’action burkinabé, ne peut, et ne veut occulter cette question. Pour lui, l’Afrique doit conquérir son identité, fière de sa contribution à l’aventure humaine, afin de redevenir acteur du monde. Un […]

    (Lire la suite…)

  • Lettres en forêt urbaine. Le projet xanadu

    février 25th, 2019 | Catalogue, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Lettres en forêt urbaine. Le projet xanadu

    Bertrand Laverdure Illustrations de Catherine Filteau  Que serait Montréal sans la souveraineté de ses arbres ? L’arbre est politique. Bertrand Laverdure sait parler aux arbres. Sans eux, les gens perdraient leur chemin et leur cœur. Une musique infinie, un vertige, un piano, ou une danse projette sa lumière sur la ville. Que serait Montréal sans […]

    (Lire la suite…)

  • J’essaie de vous parler de ma patrie

    février 19th, 2018 | Catalogue, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur J’essaie de vous parler de ma patrie

    Jacques Viau Renaud  Sous la direction de Sophie Maríñez et Daniel Huttinot Avec la collaboration de Raj Chetty et Amaury Rodríguez Dit de combat, de révolte et d’amour. La poésie de Jacques Viau est celle des héros. Il nous raconte l’histoire d’une île coincée entre trois langues et une frontière, nous parle de poésie, de […]

    (Lire la suite…)

  • Un homme peau noire peau rouge, un homme de toutes les saisons

    novembre 2nd, 2018 | Catalogue, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Un homme peau noire peau rouge, un homme de toutes les saisons

    Gérald Bloncourt Gérald Bloncourt reprend la chronique des événements de 1946, ces moments intenses qui ont marqué sa vie. Il y porte un regard nostalgique et tendre. Ses amis de l’époque sont devenus des personnages un peu lointains. C’est son testament pour dire encore une fois son attachement inaltérable à sa terre d’Haïti. J’ai vécu […]

    (Lire la suite…)

  • Ishindenshin. De mon âme à ton âme

    octobre 17th, 2017 | Anthologie secrète / poésie, Catalogue, Collections, Hors collection, Poésie, Théâtre | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Ishindenshin. De mon âme à ton âme

    Felwine Sarr M’adresser au coeur, à l’âme et à l’esprit de l’Homme. Lui conter ma souffrance et ma beauté, sans oppression ni viol. Mon viatique n’est point une conquête. Le paradis est en moi et les soubresauts de mon âme m’y mènent. Mon métier : exhiber mon âme pour vous rappeler à sa nostalgie. Être, m’apposer. Être simplement. Ishindenshin, de […]

    (Lire la suite…)

  • Surqualifié. Lettres à des sociétés sans visage

    janvier 3rd, 2017 | Catalogue, Collections, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Surqualifié. Lettres à des sociétés sans visage

    Joey Comeau Traduction de Mahigan Lepage Un ensemble de lettres de candidature intelligentes, ironiques et diaboliques, pleines d’une malice tranchante et d’une hilarité à se plier en quatre. Globe and Mail Surqualifié. Lettres à des sociétés sans visage exprime l’humanité qui se cache au sein des industries et chante les fruits de notre labeur. Scene […]

    (Lire la suite…)

  • Une aiguille nue

    décembre 3rd, 2016 | Catalogue, Collections, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Une aiguille nue

    Nuruddin Farah De Dieu ! ! Mogadiscio, pense Koschin, l’abattoir devenu ville. Œil-bridé venu d’Orient, attiré par l’encens et la myrrhe, a tracé sa route dans ce qui était alors le Puntland. Cul-gras, et c’est peu dire, a marchandé avec les chefs de tribus et les chefs de clans et s’est installé pendant plus d’un […]

    (Lire la suite…)

  • Laisse (rejet apparent)

    octobre 5th, 2016 | Catalogue, Collections, Hors collection, Les nouveautés | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Laisse (rejet apparent)

    Vient de paraître Lancement à Montréal, jeudi 20 octobre 2016 – Maison des écrivains Nathanaël Cette guerre tire à toutes les autres guerres. La traversée d’une pièce sur le point d’un départ réitéré. Comme d’une géographie précisément bousculée. Avec comme unique impulsion une phrase qui dit à la fois la porte et le palier, l’insoluble […]

    (Lire la suite…)

  • Mes étoiles noires. De Lucy à Barack Obama

    juin 6th, 2016 | Collections, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Mes étoiles noires. De Lucy à Barack Obama

    Lilian Thuram L’Homme, petit ou grand, a besoin d’étoiles pour se repérer. Il a besoin de modèles pour se construire, bâtir son estime de soi, changer son imaginaire, casser les préjugés qu’il projette sur lui-même et sur les autres. Dans mon enfance, on m’a montré beaucoup d’étoiles. Je les ai admirées, j’en ai rêvé: Socrate, […]

    (Lire la suite…)

  • Love, Lust & Loss / Lanmou lanvi ak pèdans

    juillet 5th, 2011 | Catalogue, Collections, Hors collection | Yara El-Ghadban | Commentaires fermés sur Love, Lust & Loss / Lanmou lanvi ak pèdans

    Patrick Sylvain Premier titre de la collection Traduction, avec des poèmes écrits en créole et en anglais. Les écrits de Sylvain s’enracinent dans les rythmes nègres : blues, jazz, rara, etc. C’est un privilège, nous dit la romancière Edwidge Dandicat, de lire Patrick Sylvain dans les deux langues, l’anglais et le créole. Il ne traduit […]

    (Lire la suite…)