Christine Pagnoulle
-
Christine Pagnoulle enseigne et traduit. Spécialiste de littérature anglaise, elle s’intéresse surtout à des auteurs de régions où l’anglais a été, à des degrés divers, imposé comme langue coloniale : la Caraïbe, mais aussi le Canada des Premières Nations, Chypre ou l’Écosse. Elle traduit des poèmes depuis bientôt trente ans. Elle a notamment assuré l’édition scientifique de plusieurs ouvrages relatifs à l’art de traduire (Les gens du passage, Cross-Words, Sur le fil, Traduire les droits…). Elle a traduit et publié chez Mémoire d’encrier RêvHaïti de Kamau Brathwaite (2013) et Balai de sorcière de Lawrence Scott (2020).
Traductions chez Mémoire d’encrier
Comments are closed.