Sarah Laberge-Mustad
Née en Suisse, mais d’origine allemande et norvégienne, Sarah Mustad est arrivée au Canada en 2003. En vraie citoyenne du monde, elle a habité en Espagne, au Costa Rica et au Kazakhstan et apprends aujourd’hui le mandarin, sa septième langue. Après des études en Sciences économiques, elle se lance dans la traduction et obtient son diplôme de l’Université du Québec en Outaouais en 2008. À la suite d'un bref passage en traduction administrative, elle se consacre aujourd’hui presque entièrement à la traduction littéraire de l’anglais et de l’espagnol vers le français. Elle traduit Maisons vides (2021), Ce corps à pleurer et Des cendres dans la bouche chez Mémoire d'encrier.