Nin Auass. Moi l'enfant
Nin Auass. Moi l'enfant
Pendant quatre ans, les écrivaines Joséphine Bacon et Laure Morali ont sillonné les dix communautés innues du Québec. Elles ont rencontré plus d’un millier d’enfants et de jeunes qu’elles ont accompagnés dans l’écriture. Nin auass - Moi l’enfant fait battre le cœur de la jeunesse de tout un peuple.
Point de vue des créatrices
En innu-aimun, le mot « poésie » se dit Kashekau-aimun, ce qui signifie « parole de fierté », de cette fierté que peut éprouver un jeune chasseur, empli de joie, lorsqu’il a effectué avec succès sa première chasse. Un sentiment de fierté et de joie naîtra de cette grande aventure littéraire.
- Joséphine Bacon
Les enfants sont poètes. Nous avons réveillé la poésie qu’ils avaient déjà en eux et ils nous ont inondées de leur sagesse. Ce livre représente une remontée à la source.
- Laure Morali
Avec mon coeur d’enfant, j’ai essayé de voir les images que les jeunes ont voulu exprimer. C’est épuré, c’est abstrait. Je n’impose pas ma vision. Les enfants pourront reconnaître leur propre message dans mes dessins.
- Lydia Mestokosho-Paradis
Parution 21 mai 2021
Pages 363 p.
ISBN Papier 978-2-89712-691-9
ISBN EPUB 978-2-89712-692-6
ISBN PDF 978-2-89712-693-3
Disponible en format papier et numérique.
L'autrice
Joséphine Bacon
Joséphine Bacon est une poète innue originaire de Pessamit, née en 1947. Réalisatrice et parolière, elle est considérée comme une autrice phare du Québec. Elle a travaillé comme traductrice-interprète auprès des aînés, ceux et celles qui détiennent le savoir traditionnel et, avec sagesse, elle a appris à écouter leur parole.
Joséphine Bacon dit souvent d’elle-même qu’elle n’est pas poète, mais que dans son cœur nomade et généreux, elle parle un langage rempli de poésie où résonne l’écho des anciens qui ont jalonné sa vie.
Chez Mémoire d’encrier, elle a écrit son premier recueil Bâtons à message · Tshissinuatshitakana (2009) en pensant à ces nomades amoureux des grands espaces, et a reçu le Prix des lecteurs du Marché de la poésie de Montréal en 2010 pour son poème « Dessine-moi l’arbre ». Toujours chez Mémoire d’encrier, elle a publié en collaboration avec José Acquelin Nous sommes tous des sauvages (2011) et Un thé dans la toundra · Nipishapui nete mushuat (2013, Finaliste au Prix du Gouverneur général et Finaliste au Grand Prix du livre de Montréal). Son recueil, Uiesh · Quelque part (2018), lui a valu le Prix des libraires 2019.
Avec Kau Minuat · Une fois de plus, publié en 2023, Joséphine Bacon renouvelle son univers. Loin des légendes innues, l’aînée des poètes s’installe entre les saisons et avance lentement dans une méditation sur l’arbre, le temps et le silence.
En 2023, elle a reçu le prestigieux prix Molson du Conseil des arts du Canada, pour son apport inestimable à la littérature.
L'autrice
Laure Morali
Écrivaine, poète, Laure Morali vit à Montréal depuis plus de vingt ans. Aux éditions Mémoire d’encrier, elle a publié Orange sanguine (poésie, 2014), Traversée de l’Amérique dans les yeux d’un papillon (roman, 2010) et La terre cet animal (poésie, 2003; 2021). Elle a également dirigé l’anthologie de correspondances entre écrivain.e.s des Premières Nations et écrivain.e.s québécois.e.s Aimititau ! Parlons-nous ! (chronique, 2008) et co-dirigé avec Rodney Saint-Éloi le livre-disque Les bruits du monde (2012). Nin Auass • Moi l’enfant, anthologie bilingue innu aimun – français dirigée par Joséphine Bacon et Laure Morali, et illustrée par Lydia Mestokosho-Paradis paraît chez Mémoire d’encrier en mai 2021 et remporte le Prix littéraire des enseignant·e·s de français en 2022. Son dernier récit En suivant Shimun est paru chez Boréal en 2021.
En 2023, elle publie Personne seulement, son plus récent recueil de poésie, chez Mémoire d'encrier. Elle anime des ateliers d’écriture au Québec, en France et en Haïti.
Prix et distinctions
- 2022
Prix littéraire des enseignant.e.s de français
- 2022
Coup de coeur Renaud-Bray
Les médias en parlent
Ce magnifique recueil est l’espoir de nos enfants, de nos petits-enfants. Que la poésie puisse nous faire renaître et nous donner le courage de continuer à parler notre langue et à vivre notre culture.
– Rita Mestokosho, Poète et membre du conseil d’administration de l’Institut Tshakapesh
– Marjolaine Tshernish, Directrice générale de l’Institut Tshakapesh
Un magnifique recueil… des poèmes bluffant de beauté.
- Josianne Létourneau, La Librairie francophone
Plusieurs des poèmes de Nin auass. Moi l’enfant rendent à leur tour compte de la relation étroite, symbiotique, qu’entretiennent ces enfants avec leur environnement, eux qui adoptent spontanément le point de vue d’un arbre, d’un caribou ou du vent.
- Dominic Tardif, Le Devoir
Entrevue avec Lydia Mestokosho-Paradis et Laure Morali.
- Marie Allard, La Presse
Nin Auass n’est pas un livre qu’on lit d’un trait, d’un couvert à un autre, mais bien une œuvre qui gagne à être lue lentement, par morceaux, pour laisser vivre les mots et leur signification en soi… Un livre-fenêtre qui nous permet de découvrir l’autre. Précieux !
- sophielit.ca