Roman/Récit

Conte cruel

Conte cruel - Couverture principale
Conte cruel - Couverture arrière
Conte cruel - Couverture principale

Conte cruel

Maryse Condé

Conte cruel est un récit jeunesse de la grande romancière guadeloupéenne Maryse Condé. Dans ce récit, l'auteure raconte l'histoire de deux frères, Tafa et Dafy, issus d'une tribu de bergers nomades qui seront sédentarisés par la force. La misère du village a poussé les habitants vers la ville. Les plus astucieux ont choisi l'exil à Dubaï. Dafy, malgré sa femme et ses jeunes enfants, a lui aussi décidé d'aller tenter sa chance à Dubaï où, selon la rumeur, les travailleurs font fortune en un rien de temps. Dafy a naturellement confié sa famille à son frère. Rien ne pousse au village, sauf la misère. Le seul et unique bien de la famille, Marafoudian, la belle vache, doit être vendue. Marafoudian, avant de passer à une autre main, a confié un secret à Tafa. Un secret capable de le sortir de la pauvreté. À chaque fois qu'il pleurera, ses larmes seront transformées en or. À part une carte postale, aucune nouvelle de Dubaï ni de Dafy. Malgré l'or, Tafa ne peut se consoler de la perte de son frère et en rend responsable son épouse Kira. Apprenant la mort de Kira, Dafy revient au village, mais il réalisera que Kira n'est pas morte de mort naturelle. Ensuite la magie de Marafoudian ne marche plus : les larmes de Tafa ne sont plus transformées en or. Ce récit qui passe de la violence à la tendresse, de la terre natale à l'exil, est une réflexion sur la vie.

Roman/Récit

Parution 5 octobre 2009

Pages 82 p.

ISBN Papier 978-2-923713-18-2

ISBN EPUB 978-2-89712-176-1

ISBN PDF 978-2-89712-177-8

Disponible en format papier et numérique.

© Adrian Dennis, Agence France-Presse
image

L'autrice

Maryse Condé

Maryse Condé, née le 11 février 1937 à Pointe-à-Pitre (Guadeloupe), a étudié les Lettres Classiques à la Sorbonne. En 1960, elle part pour la Guinée où elle affronte les problèmes inhérents aux États nouvellement indépendants. Son périple africain l’amènera au Ghana et au Sénégal. Elle revient en France en 1973, avec ses quatre enfants, elle se remarie à Richard Philcox, qui deviendra le traducteur en anglais de la majorité de son oeuvre. Elle enseigne dans diverses universités et entame une carrière de romancière. Professeur de littérature à Columbia University, ses oeuvres principales sont Heremakhonon (1976), Ségou (2 volumes, 1984-85), Desirada (1997), Célanire cou-coupé (2000), Victoire, les saveurs et les mots (2006), Les belles Ténébreuses (2008). Elle vit aujourd'hui entre New York et Paris.

Découvrir l'autrice

Consentement sur le suivi des données

Le respect de votre vie privée compte pour nous. En utilisant ce site, vous acceptez le suivi des données tel que décrit dans notre politique de confidentialité.

Données nécessaires

Le suivi de certaines données est requis au fonctionnement du site web et ne peut donc pas être désactivé: choix de langue, consentement et préférence sur le suivi des données, etc.
Obligatoire

Données optionnelles

En contrepartie, le suivi de certaines données est facultatif et demande votre consentement: récolter des statistiques sur l'achalandage, analyser le parcours des visiteurs pour améliorer le fonctionnement du site web, proposer des offres personnalisées, etc.